导读 上周,来自全球各个角落的数十万与会者齐聚拉斯维加斯,见证消费技术趋势的最新和最伟大之处。然而,在一个空间里有这么多来自不同地方的人…
上周,来自全球各个角落的数十万与会者齐聚拉斯维加斯,见证消费技术趋势的最新和最伟大之处。然而,在一个空间里有这么多来自不同地方的人,语言障碍可能是个问题。值得庆幸的是,许多公司都在现场提供了他们自己的基于技术的解决方案,以解决这些通信故障。我们可以看看一些,看看哪一个是最好的位置,成为我们承诺的巴别塔鱼。
总部位于布鲁克林的Waverly Labs自2014年成立以来一直在生产翻译耳机。该公司在2016年发布了第一款设备Pilot,去年11月又推出了大使(Ambassador)——一款专为旅行者设计的耳塞式设备。大使可以检测并自动翻译8英尺内听到的任何语音。从技术上讲,它听单词,转录文本相关的iOS或Android智能手机应用程序(是的,你需要一个LTE或WiFi连接,你认为这个过程运行在pixie尘埃和独角兽放屁?),翻译,然后重复翻译回你的耳朵。它能翻译20种语言和42种方言。
两个人可以分别戴上一个大使,进行近乎实时的对话,或者最多可以把四个大使无线连接到一个智能手机上,让群体轻松交谈,而不用考虑他们的母语。这些设备还可以连接到扬声器系统,使用户能够回答观众的问题——这是在进行演讲或业务演示时非常有用的功能。2020年3月,当售价200美元的大使级舰船投入使用时,每一次充电大约需要6个小时。
我们还看了(听了)Pocketalk最新的双向翻译设备。这款手掌大小的设备已经在热销,很快将登陆。它的最新版本比上一代更小、更轻,但屏幕更大,便于阅读,还配有一个后置摄像头。当你试图破译文字时,不管是街道标志还是餐馆菜单,这个摄像头都能派上用场。
最新的Pocketalk还可以快速转换货币、长度、宽度和温度。内部有许多翻译引擎,因此它可以理解74种不同的语言(55种语言用于双向对话,17种语言用于双边文本到语音转换,另外37种语言用于单边文本到语音转换,同样使用网络连接)。由于预装了SIM卡,它在全球130个运行。这款设备有两年的LTE数据传输计划,如果需要的话还可以连接WiFi。
我得到了一个摆弄Pocketalk的机会,它是一个光滑的小工具,只有我的Pixel 2的一半大小。无论你是将波斯语翻译成英语,还是将阿根廷语翻译成广东话,只需在大而明亮的屏幕上轻敲几下,设备就会启动。
Pocketalk只花了一两秒的时间就在口语和书面语中发挥了它的翻译魔力。只需充电105分钟,你就可以运行4.5个小时。我不想带着它去看外语电影,但是对于正常的对话来说,Pocketalk能够促进交流。这款手机售价300美元,比“大使”要贵一些,但也不需要你在脑袋侧面绑个小玩意儿。
另一方面,来自TranslateLive的Ila Pro与Pocketalk非常相似,但体积大得多,价格也贵得多。该设备可以处理120种口语和方言。它的设计包括一对通过铰链连接在顶部的触摸屏。对话中的每个人都选择了他们喜欢的语言,然后开始交谈。Ila实时翻译并在每个屏幕上显示输出,就像一个文本消息对话。这为双方提供了访问记录以确保准确性。Ila还可以通过FSS访问现有的免费TRS服务,并通过蓝牙与盲文显示器和助听器连接,因此,即使你听力不好或视力下降,Ila也可以帮助你。如果你能设法破解翻译软件,语言学会可以叫一个现场翻译来帮忙。但所有这些功能的价格都很高昂,包括1000美元的设备本身,以及每年120美元的订阅费。
沟通不仅仅是被理解,倾听也是同样重要的组成部分。幸运的是,这正是朗戈戈分钟的强项。这款手持设备不仅能翻译100多种语言的对话,据称准确率高达80%,还能录制长达7小时的音频,并将听到的内容转录成文字。
这款售价90美元的手机目前还没有上市,因为Langogo计划在9月份在众筹平台Indiegogo上发起一项活动,并希望在年底前开始发货。一旦上市,它将使用内置的云sim卡在全球范围内运行。这将为用户提供72个的3G和4G移动网络以及WiFi。如果用户愿意,他们也可以用自己的SIM卡替换那张卡。
不要让冒牌AirPods愚弄你,WT2是一个有能力的多语言翻译。花蕾是用来分享的;一个给你,一个给你的谈话者,磁性的盒子聪明地分开了,就像你和你的同伴分享一个巨大的高科技阿司匹林。WT2“仅”提供40种语言的翻译,但也声称支持88种口音。尽管还不清楚这意味着什么,因为我们可以想象出更多的口音,而不仅仅是在一个州,更不用说其他39种提供的方言。
WT2根据您的情况或环境提供三种主要模式。最有趣的是“模拟”模式,在这种模式下,双方都戴着一个花蕾,畅所欲言。然后,对话被翻译成近乎实时的形式,并在配套的应用程序上显示(以两种语言显示)一份文字记录作为备份。“触摸”模式对噪音环境更有帮助,因为当你把手指放在花蕾上时,花蕾只会听你说话,而“说话者”模式在你只有一个花蕾时很有帮助,或者(相当)你的同伴不喜欢把一个花蕾放在他们的耳朵里。
在实践中,WT2运行良好。我们通过与一位母语是西班牙语的人进行对话进行测试,尽管有一些背景噪音,但它很快就完成了可靠的翻译——当然,这足以让事情(相对)保持自然。与本文列出的许多其他应用程序一样,你需要一个数据连接才能让翻译工作,但这款应用程序使用起来很简单,配对两个味蕾很容易,而且与本文列出的其他应用程序不同,你现在就可以购买WT2——que bien。
与另一个成年人交流是一回事。试图辨别哭闹的婴儿的意图是完全不同的一件事——但这正是CryAnalyzer Auto想要做的。CryAnalyzer团队与儿童健康与发展中心(NCCHD)合作开发,利用来自50万名新父母的数据来训练他们的人工智能。这个分为两部分的翻译系统利用了一个专用麦克风和一个相关的智能手机应用程序。麦克风的大小大约是MacBook power brick的两倍。
当你0到6个月大的宝宝开始哭闹时,麦克风会接收到他的哭声,应用程序的人工智能系统会判断他是饿了、生气了、困了、不舒服还是无聊了。开发人员声称,它可以准确地猜测你的脚踝咬人者在80%以上的情况下的感觉。与Langogo Minutes一样,CryAnalyzer尚未上市。它将于今年8月抵达,然后在那之后传播到和澳大利亚。它的售价为300美元,也可以以每月10至20美元的价格订阅使用。
未经允许不得转载:87头条 » 2020年的翻译工具几乎和Babel Fish一样好